2025年11月13日,星期四
将探讨汉语中的生成和功能
2003
田中章男
将探讨汉语中的生成和功能
关于汉字的早期形态,我们可以从在殷叙等地发现的古代骨刻和龟甲刻中得到验证。在刻中通常被划分为五个阶段的第一阶段,汉字已经呈现出初始完成的特征,从中很难推测汉字的原始形态。在词汇和句法方面,刻中也呈现出几乎相同的初始完成特征。这里所说的初始完成特征是指,现代汉语的使用已经能够理解或推测汉字的形态。因此,汉字的生成和功能在刻之后才逐渐显现。关于刻的形成,即如何解读刻,已经积累了大量的研究成果。本文主要参考1990年以后的研究成果进行探讨。
1 文字的生成
当我们看到“育”字(英文意为“ 养育”)时 ,毫无疑问,这句文字描绘的是女性分娩时的情景。文字中,分娩的情景分为三个阶段。首先,描绘了一位即将分娩的女性,她双臂交叉于胸前,身体前倾,臀部外展,膝盖微屈。其次,用类似虚线的符号表示羊水破裂的情景。最后,在羊水的中央或下方,描绘了一个新生儿,其头部倒置。通过文字中描绘的这三个要素,“育”字清晰地表达了分娩及产后情景。
当我们看到“言”字(英文意为 “语言” 或 “说话”)时,我们也会想到这个文字。 在英文中,铭文的形式在初步分类阶段往往会被简化或大幅改变。因此,对铭文的解读方式也多种多样。这里我将介绍一种结合近年来中国考古发现的解读。汉字“yan”的形状可以分为上、中、下三部分。根据中国考古发现,上部被认为是阴代会议所用青铜钟的舌尖;中部是舌身;下部被认为是钟的外侧。阴代时,会议开始时会敲响这种青铜钟,以示通知。据推测,会议开始时,钟会被倒置于桌上。也就是说,根据钟的摆放方式,钟身被推断为倒置,钟舌被推断为向上。这种摆放方式被认为是骨玳瑁上铭文的字形。根据这种对铭文的解释,“yan”字可以被认为表示阴代会议通知后的情况。
因此,倒置的钟形被认为是“yan”字的铭文。
当我们看到“geng”字(意为 “交叉” )的铭文时 ,我们理解铭文显示的是两条平行线,其中包含一个弓形图案。 王国维认为这个铭文与“heng”字(意为 “永久” 或 “持久” )相同 。现在我采纳他的解释。他在论文中写道, 两条上下线条分别代表河岸,而内侧的弓形图案则代表往返于两岸之间的船只†1 。根据这种解释, /geng/ 或 /heng/ 表示渡河的动作,即在同一空间内不断重复的动作†1 。从 /yu/、/yan/ 和 /geng/ 这三个字的铭文中,我们可以得出以下结论。首先,一些以字形为原始形式的铭文,其字面本身就包含时间推移。例如,/yu/ 表示分娩的时间,从开始到结束;/yan/ 表示会面的时间,从宣布到开始;/heng/ 表示乘船渡河的时间。其次,铭文中,有时会通过图像或隐含意义来展现字面所代表的时间推移过程中发生的各种现象。
“玉”字的显著特征是弯曲的母亲身体、羊水和新生儿†2 。 “言”字的显著特征是倒置的钟,表示几分钟前已经开始的会议通知。另一个显著特征是倒置在桌上的同一口钟,表示会议正在进行†3 。“衡”字的显著特征是河岸和渡船。
第三,在碑文中,由显著特征所展现的多个方面传递着信息。“玉”字同时传达了婴儿从母亲体内娩出、出生时间和新生儿来到这个世界的情景。“言”字传达了会议通知、会议开始和会议讨论内容。“衡”字传达了渡河、到达对岸以及这些动作的重复,即恒久不变的信息。
因此,根据上述对汉字意义生成的归纳或推断,我们可以得出汉字的以下功能。
将探讨汉语中的生成和功能
关于汉字的早期形态,我们可以从在殷叙等地发现的古代骨刻和龟甲刻中得到验证。在刻中通常被划分为五个阶段的第一阶段,汉字已经呈现出初始完成的特征,从中很难推测汉字的原始形态。在词汇和句法方面,刻中也呈现出几乎相同的初始完成特征。这里所说的初始完成特征是指,现代汉语的使用已经能够理解或推测汉字的形态。因此,汉字的生成和功能在刻之后才逐渐显现。关于刻的形成,即如何解读刻,已经积累了大量的研究成果。本文主要参考1990年以后的研究成果进行探讨。
1 文字的生成
当我们看到“育”字(英文意为“ 养育”)时 ,毫无疑问,这句文字描绘的是女性分娩时的情景。文字中,分娩的情景分为三个阶段。首先,描绘了一位即将分娩的女性,她双臂交叉于胸前,身体前倾,臀部外展,膝盖微屈。其次,用类似虚线的符号表示羊水破裂的情景。最后,在羊水的中央或下方,描绘了一个新生儿,其头部倒置。通过文字中描绘的这三个要素,“育”字清晰地表达了分娩及产后情景。
当我们看到“言”字(英文意为 “语言” 或 “说话”)时,我们也会想到这个文字。 在英文中,铭文的形式在初步分类阶段往往会被简化或大幅改变。因此,对铭文的解读方式也多种多样。这里我将介绍一种结合近年来中国考古发现的解读。汉字“yan”的形状可以分为上、中、下三部分。根据中国考古发现,上部被认为是阴代会议所用青铜钟的舌尖;中部是舌身;下部被认为是钟的外侧。阴代时,会议开始时会敲响这种青铜钟,以示通知。据推测,会议开始时,钟会被倒置于桌上。也就是说,根据钟的摆放方式,钟身被推断为倒置,钟舌被推断为向上。这种摆放方式被认为是骨玳瑁上铭文的字形。根据这种对铭文的解释,“yan”字可以被认为表示阴代会议通知后的情况。
因此,倒置的钟形被认为是“yan”字的铭文。
当我们看到“geng”字(意为 “交叉” )的铭文时 ,我们理解铭文显示的是两条平行线,其中包含一个弓形图案。 王国维认为这个铭文与“heng”字(意为 “永久” 或 “持久” )相同 。现在我采纳他的解释。他在论文中写道, 两条上下线条分别代表河岸,而内侧的弓形图案则代表往返于两岸之间的船只†1 。根据这种解释, /geng/ 或 /heng/ 表示渡河的动作,即在同一空间内不断重复的动作†1 。从 /yu/、/yan/ 和 /geng/ 这三个字的铭文中,我们可以得出以下结论。首先,一些以字形为原始形式的铭文,其字面本身就包含时间推移。例如,/yu/ 表示分娩的时间,从开始到结束;/yan/ 表示会面的时间,从宣布到开始;/heng/ 表示乘船渡河的时间。其次,铭文中,有时会通过图像或隐含意义来展现字面所代表的时间推移过程中发生的各种现象。
“玉”字的显著特征是弯曲的母亲身体、羊水和新生儿†2 。 “言”字的显著特征是倒置的钟,表示几分钟前已经开始的会议通知。另一个显著特征是倒置在桌上的同一口钟,表示会议正在进行†3 。“衡”字的显著特征是河岸和渡船。
第三,在碑文中,由显著特征所展现的多个方面传递着信息。“玉”字同时传达了婴儿从母亲体内娩出、出生时间和新生儿来到这个世界的情景。“言”字传达了会议通知、会议开始和会议讨论内容。“衡”字传达了渡河、到达对岸以及这些动作的重复,即恒久不变的信息。
因此,根据上述对汉字意义生成的归纳或推断,我们可以得出汉字的以下功能。
2 汉字的功能
首先,每个汉字都蕴含着时间性特征,这种特征强烈倾向于反映现实世界中最具特征性的信息。例如, 汉字“yu”在分娩时,最显著的信息是母亲身体弯曲的形象;分娩后,新生儿的存在就成为最显著的信息†2 。一个汉字的各种语法功能正是源于现实世界中特征性特征的时间性演变和连续性表现。例如,汉字“yu”在分娩时强调的是分娩的动词性特征,而分娩后则强调新生儿自身的名词性特征。例如, 汉字“yan”在会面之前,最重要的动词性特征是告知对方“开始”,而会面过程中或会面之后,最重要的名词性特征是谈论会面的内容†3。 其次,当两个或两个以上字连接时,每个字都想强调自身固有的一个独特方面,并与其他字连接。因为如果传递两个或两个以上方面,信息就会显得含糊不清。例如,字“yu”与字“sheng”(意为“ 生长”)连接,即“sheng yu”,在这种情况下,“yu”意为“生”。与字“cai”(意为“有才华的人” )连接,即“sheng yu”,在这种情况下,“yu”意为 “生” 。
在英语中,/yu/ 的意思是 /yu cai/,即 /yu cai/。在这种情况下,/yu/ 的意思是 / educate/(教育 )。也就是说,汉字 /yu/ 有两个含义。一个是指母亲身体分娩的状态,另一个是指人正在成长的状态。
第三,每个汉字都具有若干内在的时间倾向。当两个汉字连接在一起时,每个汉字都会从其自身的多个含义中进行选择。两个或两个以上的汉字通过选择彼此最先出现的含义,生成一个新的意义复合体。这个复合体能够保持对具有多个含义分支的汉字连接信息的清晰理解。
例如,在上述汉字 /yu/、/yan/ 和 /heng/ 中,当 /heng/ 和 /yan/ 连接成一个词 /heng yan/ 时,/heng/ 选择的是 英语中的“constant”(常量),/yan/ 选择的是英语中的“ outlation” (话语 ) 。新的意义复合体就是 “稳定的人”的表达。 “恒言”一词 以复合义 出现在中国古典著作《蒙子》中。那么,当每个汉字进行位格选择时,汉字内部发挥了哪些功能?另一方面,当两个或两个以上的汉字通过各自选择最先出现的意义连接起来时,汉字外部又发挥了哪些功能?
在英语中,/yu/ 的意思是 /yu cai/,即 /yu cai/。在这种情况下,/yu/ 的意思是 / educate/(教育 )。也就是说,汉字 /yu/ 有两个含义。一个是指母亲身体分娩的状态,另一个是指人正在成长的状态。
第三,每个汉字都具有若干内在的时间倾向。当两个汉字连接在一起时,每个汉字都会从其自身的多个含义中进行选择。两个或两个以上的汉字通过选择彼此最先出现的含义,生成一个新的意义复合体。这个复合体能够保持对具有多个含义分支的汉字连接信息的清晰理解。
例如,在上述汉字 /yu/、/yan/ 和 /heng/ 中,当 /heng/ 和 /yan/ 连接成一个词 /heng yan/ 时,/heng/ 选择的是 英语中的“constant”(常量),/yan/ 选择的是英语中的“ outlation” (话语 ) 。新的意义复合体就是 “稳定的人”的表达。 “恒言”一词 以复合义 出现在中国古典著作《蒙子》中。那么,当每个汉字进行位格选择时,汉字内部发挥了哪些功能?另一方面,当两个或两个以上的汉字通过各自选择最先出现的意义连接起来时,汉字外部又发挥了哪些功能?
3 汉字功能的自选择
现在我来考察两个或两个以上的汉字连接并生成新的位格复合体的情况。例如,我采用前面提到的连接词“恒言”。首先,考察“恒言”的逆位“言恒”。这种汉字组合在汉语中通常不被视为一个词,而是被视为一个句子。其英文含义为“ The mutance is eternal. ”。也就是说,这种汉字组合并没有生成新的位格复合体,而是每个汉字的两个位格组合在一起。为什么汉字组合会出现生成词或句子的这种差异呢?由此我推断,字符固有的时间属性得到了体现。详细推断如下。
就“字中固有的时间”而言,时间有长短之分。当两个字中的时间连续相接,且前一个字的时间长于后一个字时,这两个字便紧密相连,形成一个新的相复合体。反之,如果前一个字的时间短于后一个字,这两个字就难以形成新的相复合体,每个字都倾向于彼此独立。就字间连接而言
,“恒延”字蕴含着“永恒的长”的固有时间,“延”字则蕴含着“短暂的短”的固有时间。正是由于这两个字之间这种“前者蕴含长”而“后者蕴含短”的联系,原则上便形成了一个新的相复合体。
因此,“恒延”构成一个字,“延恒”构成一个由这两个字组成的句子。
也就是说,汉语在语言类型学上被归类为孤立语,因为不存在词形变化现象,其语法功能的主要主题是词(即汉字)的分割和词性的选择。
关于语法功能的判定,我在此提出两种语言概念。一是“汉字固有时”,二是“汉字组合的体貌自选性”。
“汉字固有时”已在前文提及,“体貌自选性”也已在前文提及。再说一遍,当后一个汉字的固有时短于前一个汉字时,两个汉字组合成一个词;而后一个汉字的固有时长长于前一个汉字时,两个汉字不组合成一个句。
由此产生了两种分歧:一是生成一个新的体貌复合体;二是两个独立的体貌依次出现。前者构成一个词,后者构成一个句。
这种区分为词汇的生成和句法结构提供了一种新的视角。文字所蕴含的时间性是通过文字本身的特性来考察的,尤其可以通过中国古代的骨刻和龟甲刻来研究。因此,<文字组合的自选择性>是目前阶段的一个假设。
4 语言的时间原则
通常来说,词语识别或词义结构的研究被认为是语言学中最重要的课题之一,但长期研究却极其困难。为了研究这一课题,我选择了中国古代的碑铭作为研究对象。这些碑铭是分析语言词义结构最有效的材料之一。其中,最有效的方法之一是验证“文字固有的时间性”和“文字组合的自选择性”。我将这两个因素统称为“语言的时间性原则”。
白马
2003年3月28日
日语原版
东京
通常来说,词语识别或词义结构的研究被认为是语言学中最重要的课题之一,但长期研究却极其困难。为了研究这一课题,我选择了中国古代的碑铭作为研究对象。这些碑铭是分析语言词义结构最有效的材料之一。其中,最有效的方法之一是验证“文字固有的时间性”和“文字组合的自选择性”。我将这两个因素统称为“语言的时间性原则”。
白马
2003年3月28日
日语原版
东京
No comments:
Post a Comment