Saturday, 18 January 2025

Verse Recalled 10. Pond LI Hang 2020-2022 / Translated by Google 2025

 

Verse Recalled 10. Pond LI Hang 2020-2022

 Sunday, 6 November 2022

Verse Recalled 10. Pond LI Hang



From Author;
This translation was done by Google.
Some sentences are ambiguous to read.
So sorry.
 


 拾遺詩篇

 


 

LI Hang

 

Pond

 

Late that night

We continued talking under the dim light

The plateaus we passed through, the long mountain foothills

The mountains we crossed, that miraculous pond

 

Tomorrow we will descend the mountain and our daily lives will begin again.

Will disappear into the dust of the city

Nevertheless
  

Something that cannot be erased

The Unending Future

It was colourful 

 

This year

Once again, after more than a generation 

The inn's aim is to reach that blue pond. 

I stopped at a shop that didn't exist before.

At the window


 The fleeting 
summer flowers of the mountains  were spreading out in full bloom.

 

My beloved, 
  time

The time has come

Appear in pairs

A word to you

Just that

Just to receive that

Single-mindedly

Have you been waiting forever?


 

 

Tokyo September 1, 2000
    Tokyo November 6, 2022
 Revised

  Sekinan Research Field of Language

www.sekinan.org

No comments:

Post a Comment