Google tag

Friday, 14 March 2025

Books that were repeatedly read in life

 Books that were repeatedly read in life

 

TANAKA Akio

 

 

 

Sarashina Nikki   Sarashina Diary

Translated Title   As I Crossed a Bridge of Dreams    

The memoirs that were written by a woman of the Heian period in Japan, about 1,000 years ago

Some poems in the Diary are below.

Sode nururu

Araiso-nami to shirinagara

Tomoni kadzuki wo

Seshi zo kohishiki

    Wetting sleeves

    We knew the shore was wave-beaten

    Together had worked rather merrily

    I miss the days with you 

Yume samete

Nezame no toko no uku bakari

Kohiki to tsugeyo

Nishi he yuku tsuki

    Awake out of a dream

    Tears full on the bed

    Tell her that I miss her, Moon

    For you are going down the west

Ikani ihi

Ikani tatohete kataramashi

Aki no

Yuhube no

Sumiyoshi no ura

    How to say

    How to speak figurative

    Autumnal

    Evening

    Creek Sumiyoshi

 

 

Izayoi Nikki   Izayoi Diary

The diary was written by Abutsu-ni who was born in Kamakura period in Japan and died 1283.

It records her journey from Kyoto to Kamakura. Her observation to the institutions and customs on the journey was fluent and fantastic.

Diary named by the departure’s date <izayoi means the sixteenth night-the sixteenth day of the moon calendar>.

She wrote verses on occasions. The one is following.

Kari no yo no

Yukiki to miru mo hakanashi ya

Mi wo ukihune wo ukihashi ni shite

In this transient world

All the <go and come> is fleeting

As my mind and light boat are also getting to floating bridge

 

 

Sarumino

Translated Title   The Monkey’s Straw Raincoat

Haikai collection that was composed by MATSUO Basho and poets of his school at 1691

First verse

Hatsu-shigure

Saru mo komino wo

Hoshigenari

In late autumn cold rain

Monkey is also seemed

To want his tiny straw raincoat

 

 

Zoku Sarumino

Following Haikai collection that was also composed by MATSUO Basho and his school poets

Last verse

Yado karite

Na wo nanorasuru

Shigure kana

For borrowing inn

Make me tell my name

Outside falls chilly autumn rain

 

 

MIYA Shuji Kasyu   Anthology of MIYA Shuji

He died in 1986 at 74.

From Hakusyu Tozo published in 1986

Hachiman-sama no

Keidai no yuki ni

Hanayakani

Honen-bato no

Eda ha haewimu

Shrine Hachiman

On grounds falls snow

Brilliant

Pigeon dolls hope a good harvest in this year

      Branches attached them are shining

 

 

YU Dafu Quanji   Complete works of YU Dafu

He was born in China Zhejiang-sheng Guangxu 22, 1896 and killed 1945.

He modeled modern by his fine short stories in China.

From a short story in the Quanji 

Deng-e maizang zhi yie   Night that moth around lamp was buried

A masterpiece of modern china

In the story he speaks to her.

“Xianzai bu xiaode shenme shihou le?” 

 “What time is it now?”

 

 

WEN Yiduo Quanji   Complete works of WEN Yiduo

He was born in China Hubei-sheng Guangxu 25, 1899 and assassinated 1946.

He obtained realities from Chinese folkways.

A main work of his career was below.

Shenhua yu shi   Myths and poetry

In the above, Wenxue de lishi dongwu Recent tendency in literature contains contemporary insight toward nearly new-born China.

“Guoqu jiluli you weilaide fengse. Lishi yi gei women zhishile fangxiang-shoude fangxiang, rujin yaode zhi yongqi, gengduode yongqi a!”

     “In past documents exists future’s scenery. History already gave us a guideline-<receiving>, what is necessary now is only courage, furthermore courage!”

 

 

ZHANG Taiyan Guoxue Jiangyan Lu   ZHANG Mingfei Bishu   Lecture note of ZHANG Taiyan   Note-taken by ZHANG Mingfei

He was born in China Zhejiang-sheng 1869 and died 1936.

This lecture is concise and keen on Chinese classics.

Lecture date is not unknown.

The following is removed from the lecture.

“Zhongguo gushi zhi suowei tian, suowei shangdi, ze fei renqun, shi genben shang yi fei zhongjiao yie.”

     “ In China, ancient times so called heaven, is heaven’s emperor, is not people’s king, so absolutely not religion from the beginning. 

“Shuqiannen fangyian wenzi zhi bianqian, nai zhunf xue, gu bubi jinren jie tong, ran du gushu, ze buke buming xiaoxue.”

     “Changes on thousands years dialects and characters naturally brought expert studies. All the people do not need to understand the studies. But For apprehending classics, it is absolutely necessary to be well versed in <xiaoxue>, i.e. <small study-radical study on characters>.

 

 

February 25, 2007

Tokyo March 1, 2007 Added

Sekinan Research Field of Language

www.sekinan.org

 

No comments:

Post a Comment